Air (Gao Gao Translations) Main Art
Air (Gao Gao Translations) Screenshot 1
Air (Gao Gao Translations) Screenshot 2
Air (Gao Gao Translations) Screenshot 3
Air (Gao Gao Translations) Screenshot 4
Air (Gao Gao Translations) Screenshot 5
Air (Gao Gao Translations) Screenshot 6
Air (Gao Gao Translations) Screenshot 7
Air (Gao Gao Translations) Screenshot 8
Summary: Kunisaki Yukito's deceased mother left him with the doll and her last wish that Yukito look for the "girl in the skies" because it is his destiny to save her. Only half-understanding what his mother meant, Yukito has been traveling across Japan, vainly searching for this myth-like girl his mother told him about. His latest destination is a small, sleepy town where summer has just arrived; and his encounter with a young girl named Misuzu there sets the wheels of destiny turning....
  • Team

    ------------------------
    Gao Gao Translations
    ------------------------
    Project Leader: Aozaki (QuizMasterDelux)
    Translators: cowteats, Aozaki
    Editor: Aistad
    QCer: Otakael
    Image Editors: Sazuko, Aozaki
    Programmers/Hacker: d_fallen_god, Messer
    Special thanks to ChaoticReign who started the first AIR translation project, those who inherited his scripts and worked on it at TLwiki, and those at #EnterTheWired who inherited the TLwiki scripts and worked on it. And cecilthedarknight_234 for picking it up and passing the baton.
    Project Page: http://gaogaotranslation.wordpress.com/



    PATCH NOTES for Release beta2

    This is NOT the final patch. In patch beta2, Air Arc, Minagi Route and Kano Route are solid. Common Route and Misuzu’s route need more work.

    Overall progress:
    70% Translated by Gao Gao Translations (will become 100% at the end of the project)
    30% old scripts by Enterthewired, Takeda Honyakubu and ChaosReign (will become 0% at the end of the project as we rework the old scripts)
    54% of scripts edited

    Plans for beta3
    -Rework Summer Arc aka Kanna Arc translation-wise
    -Edit Misuzu route
    -Fix jiggling words in OP and choose better fonts for photoshopped text

    For fine details, refer to the AIR_BETA2_progress_sheet.png.

    NOTE: If you're having problems with saving the game - go to the savegame_FIX directory and read the text file inside.



    For updates on the progress of the latest patch visit website:
  • Completed: Apr 29, 2015
  • Feel free to discuss this Visual Novel in the forums.
    Note: Fuwanovel is just a listing site. Not affiliated with individual translation groups.

Having problems getting the VN to run? Have a look at our extended troubleshooting thread.